Frågeställare
Lisa Fransson
tisdag, 15 oktober, 2019 - 11:54
Fråga
Hej!
Hur översätter jag skogsbruksmetoden: Close to nature forestry, i Frankrike, ”proche de la nature”. Ett skogsbruk med naturhänsyn. Finns det någon term för detta på svenska? Funkar ”Nära naturen” skogsbruk ?
Svar
Hej Lisa!
Den översättning som ligger närmast till hands är nog ”Naturnära skogsbruk”. Man brukar ibland också prata om ”Lübeckmodellen” och den kanske vanligaste termen i Sverige är ”hyggesfritt skogsbruk” eller ”kontinuitetsskogsbruk”. Men det kan skilja sig åt vad man menar med de olika begreppen, så det är inte säkert att man i Frankrike menar samma sak som i Sverige.
Hälsningar
Emma